The Jonbenet Ransom note has phrases that have shown up within the language of John and Patsy Ramsey.
Statement Analysis has indicated both for deception.
Thanks to an astute reader who picked this up:
At the mark of 3 minutes, 28 seconds, John stated the following:
"To think that they would, uh, withhold her body for proper burial was . . . was barbaric."
In Statement Analysis, we like to say "the shortest sentence is best" because short sentences can get to the point. Recall the example:
"I locked my keys in the car."
This is, on its own, very likely to be truthful. But let's say that the subject is not certain that she locked the keys in the car.
"I think I locked my keys in the car" gives us the addition word "think", which is appropriate if she is not certain.
In John Ramsey's statement, it is not:
"To think that they would, uh, withhold her body for burial was, was barbaric" but called the burial "proper burial." To him, there is a difference between her burial and her having a proper burial.
We also note that he did not say they would withhold my "daughter' or "my daughter's remains" or even the parental-close language of "my little girl" or "Jonbenet" but
"her body" is all he used. This is distancing language. I would have expected him to say "Jonbenet", "my daughter Jonbenet" or something less distancing.
Like other phrases ("And hence..." which was in the ransom note and in a Christmas card written by Patsy), we find the linguistic 'footprints' of the Ramseys.
"You will also be denied her remains for proper burial."